*** Italiano (for English scroll down) ***
Tre uomini in barca (senza contare il cane) (Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog)) o, in altre traduzioni, Tre uomini in barca (per non parlar del cane) oppure Tre uomini in barca (per tacer del cane) è un romanzo del 1889, ed è considerato un classico della letteratura umoristica inglese.
Narra le avventure di tre amici, Jerome (autore e protagonista), Harris (l'uomo più prosaico della terra) e George (che «va a dormire in una banca tutti i giorni dalle 10 alle 16, tranne il sabato che lo cacciano fuori alle 14»), che, assieme al fedele cane Montmorency, viaggiano sulla loro imbarcazione, scorrendo lungo le campagne inglesi, e vivono sempre nuove avventure strappando risate di continuo. Il viaggio è costellato da una serie di gag comiche sulle gioie e sui dolori della vita in barca, unite a divertenti divagazioni che costituiscono storie a sé stanti, nel miglior stile dello humour inglese.
Jerome K. Jerome (Walsall, 2 maggio 1859 – Northampton, 14 giugno 1927) è stato uno scrittore, giornalista e umorista britannico.
È ritenuto tra i maggiori scrittori umoristici inglesi. Lontano dai modi della farsa, del facile gioco di parole, dell'allusione oscena, il suo umorismo scaturiva anche dall'osservazione dalle situazioni più comuni e quotidiane.
Edizione Bilingue (con testo inglese a fronte) specifica per kindle con 67 illustrazioni, mappa del viaggio e indice navigabile.
Se sei interessato ad imparare o migliorare il tuo inglese o il tuo italiano, questa edizione contiene una versione Inglese-Italiano con paragrafo a fronte facile da leggere.
* Su Kindle Paperwhite e Kindle Fire o dispositivi più recenti e su tablet e smartphone Android, il testo verrà visualizzato a due colonne affiancate, una per lingua. Sui dispositivi più vecchi, iPad/iPhone e sull'anteprima del sito "look inside", il testo verrà visualizzato a paragrafi alternati fra le due lingue.
** Ruotare il dispositivo in orizzontale e/o ridurre il corpo del testo può migliorare la visualizzazione di alcuni paragrafi.
§
La traduzione si basa sull'edizione del 1922 eseguita da Silvio Spaventa Filippi, ma è stata aggiornata all'italiano corrente dal redattore preservando lo stile dell'epoca in cui è stato scritto.
Contiene 67 illustrazioni di A. Frederics e la mappa del viaggio.
Il testo del romanzo è completo e inalterato.
Altri ebook bilingue con testo a fronte dello stesso redattore: http://smarturl.it/bilingual
*** English ***
Kindle bilingual edition (English - Italian parallel texts)
Italian easy readers: If you are learning or improving your Italian or English as second language, grab this bilingual edition containing a bilingual edition of this masterpiece. An easy to read paragraph by paragraph English-Italian parallel text version.
* On Kindle Paperwhite and Kindle Fire or on newer devices and on Android tablet and smartphone, text is displayed in two columns, one for each language. On older devices, iPad/iPhone and on the "look inside" site preview, the text will be displayed by alternate paragraphs between the two languages.
** Rotate your device in landscape mode and/or decrease text size could enhance the visualization of some paragraphs.
§
This ebook is based on the work of Jerome K. Jerome "Three Men in a Boat - (To Say Nothing of the Dog)".
Translation is based on 1922 edition by Silvio Spaventa Filippi, but as been updated to current Italian by the editor.
With illustrations by A. Frederics and the Map of Tour.
The text of the novel is complete and unabridged.
☛ Grab the free preview ("send sample" button) and give it a try