We love eBooks
    Download O contínuo linguístico na região fronteiriça Brasil – Uruguai. O entreberado esa língua que inbentemo aqui. (Portuguese Edition) pdf, epub, ebook
    Publisher

    This site is safe

    You are at a security, SSL-enabled, site. All our eBooks sources are constantly verified.

    O contínuo linguístico na região fronteiriça Brasil – Uruguai. O entreberado esa língua que inbentemo aqui. (Portuguese Edition)

    By Silvia Etel

    What do you think about this eBook?

    About

    O presente trabalho estuda o fenômeno da mescla linguística observada nos dialetos falados na região de fronteira entre Brasil e Uruguai (Santana do Livramento - Rivera), resultante do contato entre os sistemas linguísticos de ambos os países. Para uma melhor compreensão do contínuo linguístico observado nos dias de hoje, reconstruímos o contexto sócio-histórico das comunidades de fronteira desde antes da instalação da situação de contato dos dois grupos étnicos, o brasileiro e o uruguaio. Para constituir o corpus, composto por 43 informantes de nacionalidade uruguaia da cidade de Rivera, realizamos uma pesquisa de campo a partir de duas técnicas: a observação participante e a entrevista sociolinguística. Nele analisam-se alguns aspectos fonético-fonológicos e morfossintáticos que revelam o fenômeno da mescla e, por conseguinte, a variabilidade no emprego das regras de ambos os sistemas (o português e o espanhol). A análise que fizemos, baseada nas pesquisas sociolinguísticas realizadas na região, nos permitiu observar que os dialetos apresentam algum tipo de semelhança com as interlínguas (ILs) de aprendizes de línguas estrangeiras (LE), tais como a variabilidade e instabilidade. Desse ponto de vista, e tendo em conta os estudos feitos sobre tais ILs, observam-se também alguns mecanismos de produção subjacentes a ambos os sistemas, como a transferência, a simplificação, a hipergeneralização, etc. A partir dessa constatação, passamos a denominar os dialetos portugueses do Uruguai (DPU) interlíngua da mescla (ILM) e a observá-los sob essa perspectiva. A análise realizada confirma a nossa hipótese principal de que a mescla linguística observada nos DPU seria uma espécie de interlíngua, isto é, um sistema intermediário no qual são compartilhadas características das línguas que estão em contato, o português e o espanhol.
    Download eBook Link updated in 2017
    Maybe you will be redirected to source's website
    Thank you and welcome to our newsletter list! Ops, you're already in our list.

    Related to this eBook

    Browse collections

    Keep connected to us

    Follow us on Social Media or subscribe to our newsletter to keep updated about eBooks world.

    Explore eBooks

    Browse all eBook collections

    Collections is the easy way to explore our eBook directory.