Can you imagine what it is like to live in a flowerpot and confuse one animal with another? Our chatty little plants Basil, Rosemary and the sisters know all too well the problems and fun it causes. This is for bilingual children and others wanting to read a dual language text in English and Japanese with illustrations.
The bilingual story is presented twice. In the first part, the parallel Japanese text contains just hiragana and katakana characters. In the second part, simple Kanji characters are included which would typically be recognised by Japanese children in their third and fourth year of full time education. For ease of understanding, the languages are displayed together mostly one or two sentences at a time. The aim was to make the translation as direct as possible but always using everyday language of native speakers. Reading this fun bilingual story will help you learn Japanese.
Excerpt from the story:
"Monkeys can swing from trees by their tails," the sisters told the other plants.
「さるはしっぽで木からぶらさがることができるんだよ」姉妹は他の植物たちに言いました。
When Monkey curled his tail round a branch of the old oak tree, the whole tree shook. Monkey was so strong that, when he rubbed against the tree trunk, little birds flew out of the tree in fright.
サルがしっぽを古いナラの木のえだにまきつけると、木全体がゆれました。サルはとっても力が強かったので、サルが木のみきに体をこすりつけると、小さな鳥たちはおどろいて飛び立ちました。
The bilingual story is presented twice. In the first part, the parallel Japanese text contains just hiragana and katakana characters. In the second part, simple Kanji characters are included which would typically be recognised by Japanese children in their third and fourth year of full time education. For ease of understanding, the languages are displayed together mostly one or two sentences at a time. The aim was to make the translation as direct as possible but always using everyday language of native speakers. Reading this fun bilingual story will help you learn Japanese.
Excerpt from the story:
"Monkeys can swing from trees by their tails," the sisters told the other plants.
「さるはしっぽで木からぶらさがることができるんだよ」姉妹は他の植物たちに言いました。
When Monkey curled his tail round a branch of the old oak tree, the whole tree shook. Monkey was so strong that, when he rubbed against the tree trunk, little birds flew out of the tree in fright.
サルがしっぽを古いナラの木のえだにまきつけると、木全体がゆれました。サルはとっても力が強かったので、サルが木のみきに体をこすりつけると、小さな鳥たちはおどろいて飛び立ちました。